Marnathon: Mas fotos !!

mardi, 7 octobre, 2008

 

Marnathon Mas 3 !

Marnathon Mas 1

Pués…como les interessa…. aqui las ultimas fotos que tengo, del primer Marnathon en Cadaqués. El año que viene intentare a hacerlo. Cada vez que estoy en S’Alqueria voy haciendo « S’Alqueria-Sa Farnera »

Marnathon mas 1 !

Marnathon mas 2

….Y al volver, una buena parillada de pescado y una botella de S’Alqueria 2006*…..jajajajajaja…

* Cuvée 3000 en BCN !

 

A beber con moderacion .i amigos !

A beber con moderacion .i amigos !

Asi va la vida, no?….. Haremos un « Team S’Alqueria » con Eric Bos para alenarnos !!!

Despues del esfuerzo !!

Despues el esfuerzo....

Marnathon mas 2

Marnathon mas 3

 

...el sacrificio !!

...el sacrificio !!


Josep Pla: Cadaqués

lundi, 6 octobre, 2008

« … Me paseo, ahora en invierno, por Cadaqués. Es de noche, con luna. Teno el pueblo a mi dercha y el mar a la izquierda. El mar es negro y está como adormecido. La luna riela sobre las aguas muertas. No se mueve nada; no se oye ni el menor ruido. Una pequeña goleta fondeada en la bahia es como un fantasma inmóvil. Del Pianc voy al Poal, y después, por el Podritxó, al Baluard y Pordogué.

Paseo - Promenade.

Paseo - Promenade.

A veces, en el curso del paseo, me detengo un momento y vulevo la vista atrás. La luna, que es vija y está sobre la tierra, roza el pueblo oblicuamente. Una parte de la villa se reflecta en el mar de la bahia. El agua es tan tensa y densa, que la proyección es una maravilla. Las casa blancas tienen, sobre el mar, un color de marfil. Las sombras de las aberturas proyectan una mancha de un negro reluciente. Las lucecitas parecen amarillentos gusanos de luz. La luna toca los cristales de la casas. »

Josep Pla. « Cadaqués ».


A l’Illa de Port-Ligat – Victor Rahola

dimanche, 5 octobre, 2008

Amb ta petita amiga La Farnera

vigiles el portal de Portlligat;

ton pare el Cap, ta mare l’Oliguera

et guarden amb amor al seu costat.

 

L'Ile de la Farnera, vue de la plage de Port-Lligat.

La Farnera vue de la plage de Port-Lligat.

 

El sol totjust nascut ja t’acarona

il el far t’envia sos petons de nit;

el mar uns cops t’empaita i s’abraona

i altres voltes et llepa amorosit.

 

Ell t’envolta del tot amb sa abraçada

i no’t deixa abordar per les remors

de  la vida del món enverinada

pels crits de les baralles i els dolors.

 

La Farnera gardant Port-Lligat vue de S'Alqueria

La Farnera gardant Port-Lligat. Vue de S'Alqueria.

 

 

! Oh lloc de quietud i senzillesa

que convides a alçar-se el pensament!….

! Oh recó condormit on es palesa

i es capeix tot lo gran del Firmament!….

 

Autre vue de La Farnera.

Autre vue de La Farnera.

 

Recés d’acollment hospitalari,

Illa de Portlligat,

ets i seràs sempre’l reliquiari

d’una franca amistat..

CADAQUESENQUES – Edicions del Cotal, 1984/ 1ª ed. 1930

 

Víctor Rahola, fill de Cadaqués i metge de professió, va publicar el 1930 aquest recull de poemes, prologat per Eduardo Marquina, i il·lustrat a la ploma per U. Tous.

Són poemes amb mètrica modernista, i la majoria recreen situacions relacionades amb el poble. « Els crespells », « El banc d’en Sinofós », « A una peixetera », « En Tano dels Roures », « El doll », « El bany de la Nurieta »…, tots són poemes d’una gran frescor i, al mateix temps, amb una mètrica molt acurada.


Press: Nicolle Croft

samedi, 4 octobre, 2008

Nicolle Croft is a Journalist and passionate about Wines. Now she lives in Bordeaux. The other day she asked me for a bottle of my wine (S’Alqueria) for a tasting « with friends ». I thought… »great »… I was not expecting such an important bunch of Ladies from the Wine Business: Gerda Beziade from DIVA, Madame Engerer whose husband is President of Chateau Latour in Pauillac, and so on…. etc…

Le Livre de - El Libro de.. Nicolle Croft.

Le Livre de - El Libro de.. Nicolle Croft.

Nicolle Croft es periodista y tiene el vino por passion. Esta viviendo en Burdeos. El oro dia me pido una botella de mi vino – S’Alqueria – « para una cata entre amigas ». Pues …. »bien ». No me esperavo a tantas Señoras del mundo del vino:  Gerda Beziade de la Casa DIVA, la Señora Engerer  su marido es Presidente de Chateau Latour en Pauillac, y tantas otras…. .

« It was my turn and I served my offering decanted and slightly chilled (half an hour in the fridge). It was different. It did not have the boiled cherry sweet nose or the rich sweetness on the palate. It was finer, fresher still wonderful smooth ripe red cherry flavours and redcurrant notes but it had finesse and length. A certain vivacity and delicateness. The wine is called S’Alqueria 2006. It is made… »   more on Nicolle’s blog… »

 

Gerda..toujours souriante..always smiling..siempre riando.

Gerda..toujours souriante..always smiling..siempre riando.

 

 

Nicolle Croft est journaliste et passionnée par les vins. Elle habite maintenant à Bordeaux. L’autre jour elle m’as demandé une bouteille de mon vin (S’Alqueria) « pour une dégustation entre amies ». Je me suis dit… »Sympa ». Je ne m’attendais pas à un groupe de dégustation regroupant tant de femmes du monde du Vin; Gerda Beziade de DIVA, Madame Engerer dont le mari est Président de Latour à Pauillac, etc….


Barcelona !

vendredi, 3 octobre, 2008

Et Oui… me voilà dans l’Une de mes Capitales. Les Catalans ont la chance d’en avoir deux: Perpignan y Barcelona. Une pour le Rugby: U.S.A.P …et l’autre pour le football F.C. Barcelona  (haahaha !!) Bref : Arrivée a Sants

Si… estoy en una de las dos Capitales. Nosotros Catalanes tenemos la suerte de tener dos: Perpinya i Barcelona. Una para el Rugby U.S.A.P i la otra para el Football: F.C. Barcelona.(jajajajaja..) Finalmente llego en Sants !

So.. here I am in Sants. Catalans have the chance to have two Capitals: Perpinya and Barcelona. One for Rugby (proper game: XV !!) U.S.A.P the other one for Football: F.C. Barcelona. Finally I arrive in Sants.

Sants !!!

Sants !!!

Puis taxi. Je passe devant le Parc de Montjuich …Photo Barcelona Montjuic :

Un taxi « si us plau » y aqui estoy en frente al Parque de Montjuich …Photo Barcelona Montjuic :

Then a cab. I just come in front of the entrance of « Parc de Montjuich » …Photo Barcelona Montjuic :

 

fontaines magiques..Font magica.

Montjuich: fontaines magiques..Font magica.

MEETING ……puis re-taxi….. passe devant la majestueuse Sacrada familia: GRANDE !!!!

MEETING……. y mas taxi….. Que bueno de ver la Sagrada familia !

MEETING…… & more cab…… Nice to come in front of Sagrada Familia. What a beauty !

 

Sagrada familia

Sagrada familia

 

Et arrivée chez Cuvée 3000.   Llegada en Cuvée 3000.    Arrival at cuvée 3000.

Discret !

Discret !

Aprés discussion et dégustation … Joan Valencia le patron de Cuvée 3000  est d’accord.  Y as plu qu’à !!

 

Despues de la presentacion, cata… Joan Valencia el dueno de Cuvée 3000, esta de acuerdo.. Solo hay que hacerlo !!

After a nice talk and a tasting of my wine…. Joan Valencia – Cuvée 3000’s Boss-, agree .. we just need to move it !!


Protégé : Test PRO: Cuvee 3000

jeudi, 2 octobre, 2008

Cet article est protégé par un mot de passe. Pour le lire, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :


On ze road: de S’Alqueria hasta Palamós

mercredi, 1 octobre, 2008

Départ de S’Alqueria le matin. Salida de S’Alqueria la mañaña. Departure from S’Alqueria in the morning. (vue de la playa del Papà ! vista de la playa del Papà, view from the Papà’s beach.) 

Calme.... le matin à l'abri du vent
Calme, le matin à l’abri du vent. 

…..Et voilà, belle journée… sur la route pour rencontrer des distributeurs ! Pués un bel dia…en el coche visitando a distributores!  So here is a great day…on the road to go and meeting with distributors !

Et puis le troupeaux de moutons qui traverse la route tout naturellement !! Pues el ganado que atraversa la carretera muy naturalmente !! So the sheep crossing the road..naturally !

 

Tranquilos ...

Tranquilos ...

 

Et puis finalement les amis (14) sur la plage de Palamós et le vin qui arrive ! Finalmente los amigos (14) en la playa de Palamós y el vino que llega ! And finally the friends (14) on the beach in Palamós and the wine that arrives.

 

solo se queda- reste plus que - Claude

solo se queda- reste plus que - Claude

 

Belle aprés-midi et la sieste alors- Que buena tarde. Y la siesta, que? – Lovely afternoon isn’t it What about the siesta.