Marseille, Les Foulards rouges…

mercredi, 21 septembre, 2011

Au cours de ma dernière tournée marseillaise Christophe m’as fait découvrir cet endroit. Certes je n’aurais pas trouvé tout seul !

Quitterie versant le Txakoli (vin blanc basque)

Quartier avec plein d’ambiance (quartier de la plaine), rue avec des « restaurants » à la queu-leu-leu, et puis “LES FOULARDS ROUGES”  !  Un havre Sud-Ouest, basco- béarnais, plein de caractére, tenu par Quitterie – en salle – et Edouard – aux fourneaux-.

Bine que fatigués par une longue journée de présentation et de dégustation de mes vins nous avons partagés une entrée et pris une belle Côte de « Toro de Dax », avec une bouteille d’un bon vin rouge du Sud-Ouest qui allait parfaitement, aprés le Txakoli de l’apéro…

L’appétit vient en mangeant !

Carte sympathique,  (confits, salades landaises, etc…) avec des plats bien enlevés et plein de goût ! Patron passionné et il en faut dans ce métier, clientéle qui semble habituée et qui apprécie les efforts déployés, bref on sent du plaisir  des deux cotés.
Les Foulards Rouges,

7 Rue des Trois Rois
13006 Marseille
Ouverture: le soir de mardi à Samedi.

Tél : 09 50 07 00 71

 mail : contact@lesfoulardsrouges.com

Moltes gracies a la Quitterie i a l’Eduard per tot !

IVO


Cadaqués, Bodega, Sirenes, Vinexpo, Bordeaux !

vendredi, 17 juin, 2011

A loooooong day…. Leaving the village after packing and a last  » café solo » at « El Casino »…..

Un loooooong jour… quitter le village aprés avoir  chargé la voiture et un dernier « café solo » au « Casino »…

Arrived at the bodega for the bottling of  my white wine: « Sirenes de Cadaqués »…. a classic gentle mess to welcome me ! The bottling works ….as you can see. !

Arrivée à la cave pour la mise en bouteille de mon blanc: « Sirenes de Cadaqués »… un gentil bordel m’acceuille ! l’embouteillage ne poses pas de problémes…comme vous pouvez le voir !

..but the labeling and packaging of the bottles, do !  The tecnician had to come and fix it but .. « mañana ».. is the answer !!

….mais l’étiquetage et l’emballage des bouteilles.. non  ! Le technicien devait venir régler la machine.. mais la réponse est … »mañana » !


So I have to prepare the order and the samples myself ! Reminds me the old days  working with my Dad on our « Château »or in Burgundy.. where we used to bottle the wine directly from the barrel with « la chévre »…. and label the wine  by hand with glue.. That’s fine when you sell the wine at 30€ or more.. but for our wine we have to be very cautious about what we do…

Je me suis donc collé de préparer la commande et les échantillons à la main ! Ca me rappelles l’époque ou je travaillais avec mon pére sur la propriété familiale ou en Bourgogne.. ou nous embouteillons le vins directement de la barrique avec une « chévre » et étiquetions à la main aprés avoir encollé les étiquettes…. Ca vas bien quand on vends des vins à 30€ et plus, mais pour les notres il nous faut être un peu plus attentionné…

Pack the car and ….Vinexpo Bordeaux, with a stop aver at « La Dinée » on the motorway  of port Lauragais !

Voiture pleine.. direction Vinexpo Bordeaux avec un stop à « La Dinée » sur l’autoroute a Port Lauragais !

Menu : Salade landaise, Confit de canard du Sud-Ouest avec ses lentilles.. du coin aussi ( pas de boites !) , 1/2 de Minervois, en pichet trés correct et loin des codes des vins « avé goût pour ricains »…., simple, bon et classique ! mais ça se perd ces choses là !

Hope .. j’espére que …. »Pirata », « Sirenes de Cadaqués 2010 »  y « S’Alqueria 2010 » (cask sample) … plairont…..will have interest….

Do not forget this week end….. N’oubliez pas ce week end …. NO Olvidas este Sabado :

Galeria Marges U Inauguracion...

Cheers, Hasta pronto !

IVO


Paris …. La Cave Beauvau

jeudi, 22 octobre, 2009

A 2 pas des appart’ de Carla Bruni-Sarkozy  et face à  l’Elysée….
Un bar chaleureux où vous trouverez une vrai ambiance « bistrot ». Vous pourrez alors opter pour un fromage crémeux un St-Thomas, par exemple, ou bien pour un serano ou un jambon à l’os braisé si fondant que vous ne l’oublierez jamais plus. Si vous disposez de plus de temps asseyez vous en salle au rez-de-chaussée ou à l’étage pour choisir une viande goûteuse parfaitement cuite ou un plat nettement plus canaille….miam, miam….

1phone1_042_gallery

Pour les entrées, tradition respectée : jambon persillé de Bourgogne (7 €) ; escargots (7 € les 6), museau vinaigrette (5 €) ; harengs marinés (5,50 €) ; radis beurre (4,50 €) ; œuf mayonnaise (4,50 €) ; anchois frais (5,50 €). Pas cher, non ?

Pour suivre : onglet aux échalotes (12,50 €) ; entrecôte poêlée (14,50 €) ; tartare au couteau (13 €) ; andouillette de pays grillée (12 €) ; pied de porc au four (13 €) ; confit de canard (15 €) ; côte de bœuf pour deux (44 €). Saint-marcellin et brie sont toujours parfaitement à point. Excellents desserts, dont la tarte du jour, le baba au rhum, la crème brûlée, la mousse au chocolat, etc. ( prix sauf erreurs…)

Stéphane anime le lieu avec entrain. C’est un grand amateur de vin. Modeste…. comme tous les vrais !!

1phone1_044_gallery

Rapprochez-vous de lui si vous avez envie de goûter de très bonnes choses. Le patron n’est pas avare de bonnes adresses si vous avez réussi votre examen de passage. Bref allez-y sans tarder!

Chaque jour, Stéphane  propose entrées et plats du jour, dont d’excellents poissons, denrée rare pour un bistrot. Derrière son comptoir, il reçoit les clients et jongle avec les bouteilles…..et dés fin Octobre il jongleras aussi avec S’Alqueria……

S'alqueria- Single photo - PETITEA great typical french bistrot,  for once with a wine lover,   in the heart of Paris, with almost no tourist….too french, but so delicious and inexpensive !

Open:  not for diner except on Saturday’s..

Adresse :
4, Rue Des Saussaies

75008 PARIS

Téléphone : 01 42 65 24 90
Metro : Métro 13 ou 9 Miromesnil,Métro 1 ou 13 Champs-Élysées – Clemenceau

Ouvert tous les jours, sauf lundi, mardi, mercredi et samedi (dîner) et dimanche.

IVO